top of page

À propos de Jeremi levesque

Originaire de la ville de Saint-Jérôme, c'est une suite de rencontres et d'opportunités innatendues qui dirigea Jérémi Lévesque vers les arts du cirque. Il commença l'acrobatie à l'âge de 13 ans dans une salle d'entrainement de sa ville natale. Ce qui était à la base une simple façon de canaliser son Ã©nergie s'est très rapidement transformée en un besoin profond d'apprendre et de partager par le biais du mouvement et de l'activité physique. Entant qu'acrobate autodidacte, son intérêt pour les différents courants acrobatiques était sans limites. Après s'être entraînné à ces différentes technique acrobatique pendant près de quatre ans, c'est finalement à l'âge de 17 ans qu'il fait son entrée à l'École nationale de cirque de Montréal. À travers sa formation de spécialiste en  planche coréenne et cerceaux chinois, il acquit aussi des compétences en tant que voltigeur sur banquine et il développe également un grand intérêt pour les différents arts de la scène. C'est grâce à ces diverses influences et à ce besoin constant d'apprendre plus qu'il a pu développer son approche face à ces disciplines. C'est maintenant avec plaisir qu'il vous présente son travail dans le arts du cirque.

About Jeremi levesque

Born and raised in the city of Saint-Jérôme, it is a serie of unexpected encounters and opportunities the led Jérémi Lévesque to circus arts. He started doing acrobatics in a small gym located in his neighbourhood. What started as a simple way to exteriorize his energy soon became a need to learn and share throught mouvement and physical activities. Being a self-thought acrobat, his interest for various kinds of acrobatic techniques had no limits. After training and exploring those different techniques for about four years, it is at the age of 17 that Jérémi entered the National circus school of Montreal. Through his formation, specialized in teerterboard and hoop diving, he also developed his skills as a flyer on banquine and also gained a lot of interest and curiousity in the different kinds of theater arts. It's through those diverse influences and his constant need to learn that he was able to developpe his own approach to these circus disciplines. It is now with pleasure that he presents to you his work in circus arts.

bottom of page